文言文《王孙圉论楚宝》左丘明文言文原文注释翻译 作品简介《王孙圉论楚宝》是春秋时杰出史学家左丘明所写的一篇散文,文章主要记载王孙圉论宝的故事。楚国大夫王孙圉出使于晋,在晋定公为之举行的宴会上,晋国大夫赵简子鸣其佩玉,向王孙圉炫耀,并讯问楚国佩玉“白... 2016年10月22日675评论 展开全文
文言文《祭公谏征犬戎》文言文原文注释翻译 作品简介《祭公谏征犬戎》在辅佐周穆王的过程中,祭国的祭公谋父提出了“以德治国”的政治主张。某年,周穆王要攻打一个叫犬戎的民族,祭公谋父劝说周穆王:圣明的君王是光大自己的德政,而不炫耀自己的武力,用武力... 2016年10月22日607评论 展开全文
文言文《虞师晋师灭夏阳》谷梁子文言文原文注释翻译 作品简介《虞师晋师灭夏阳》是战国时期谷梁子的散文。《谷梁传》它用简练的语言述评了晋国灭亡虞国、虢国的历史事件,深刻地说明了“唇亡齿寒”的道理。 作品原文 “虞师、晋师灭夏阳(1)。” 非国而曰灭,重夏... 2016年10月22日531评论 展开全文
文言文《酷吏列传序》司马迁文言文原文注释翻译 作品简介《酷吏列传序》记述前期以酷刑峻法为统治工具,以凶狠残暴著称的十几个官吏的史实。特别对汉武帝时代的十个酷吏,即宁成、周阳由、赵禹、张汤、义纵、王温舒、尹齐、杨仆、减宣、杜周等,作了集中而概括的描... 2016年10月22日567评论 展开全文
文言文《晋献公杀世子申生》文言文原文注释翻译 作品简介《晋献公杀世子申生》选自《礼记·檀弓上》,描写晋国世子申生为奉行“忠孝”,甘受骊姬诬陷,在面临死亡时的心理状态。这个史实是晋国史上著名的“骊姬之难”的一个插曲。事详见《国语·晋语》和《左传·僖... 2016年10月22日613评论 展开全文
文言文《吴许越成》左丘明文言文原文注释翻译 作品简介《吴许越成》选自《左传·哀公元年》。春秋末年,吴越两国互相攻伐,结为世仇。越王勾践“卧薪尝胆”的故事,千古传诵。本篇只是其中的一个片段,着重记述伍子胥劝阻吴王许越议和。他以古例今,说得非常恳切... 2016年10月22日604评论 展开全文
文言文《报刘一丈书》宗臣文言文原文注释翻译 作品简介《报刘一丈书》这是明代文学家宗臣给刘一丈写的一封回信。刘名玠,字国珍,号墀石,是宗臣父亲宗周的朋友,于宗臣为长辈,因排行第一,故称为“一丈”,文中又称为“长者”。因是书信,又是写给长辈的,所以... 2016年10月21日489评论 展开全文
文言文《赠黎安二生序》曾巩文言文原文注释翻译 作品简介《赠黎安二生序》北宋文学家曾巩所写的一篇散文作品。作者针对黎生提出的写作古文遭到时人非议讥笑一事,表明自己的见解,委婉地告诫黎、安二生不要因怕他人嘲笑就去迎合世俗,放弃原则,热情鼓励他们要有勇... 2016年10月21日463评论 展开全文
文言文《范增论》苏轼文言文原文注释翻译 作品简介《范增论》出自《古文观止》卷十,作者苏轼。文中苏轼对范增是否该离去以及什么时候离去表达了自己的观点 2,清安徽桐城派戴名世所著史论言辞之一。 作品原文 范增论 汉用陈平计,间疏楚君臣,项羽疑范... 2016年10月21日589评论 展开全文
文言文《里革断罟匡君》文言文原文注释翻译 作品简介《里革断罟匡君》出自《国语》中的《鲁语上》。写鲁宣公不顾时令,下网捕鱼,里革当场割破鱼网,强行劝阻的经过。情节虽简,却极尽起伏变化之妙;事情虽小,却蕴含深刻的道理。 作品原文 里革断罟匡君 宣... 2016年10月21日570评论 展开全文