文言文《潮州韩文公庙碑》苏轼文言文原文注释翻译 作品简介《潮州韩文公庙碑》是一篇创作于宋代时期的散文,作者苏轼。这篇文章是苏轼于1092年(元祐七年)三月,接受了潮州知州王涤的请求,替潮州重新修建的韩愈庙所撰写的碑文。 作品原文 潮州韩文公庙碑1 ... 2016年10月13日556评论 展开全文
文言文《严先生祠堂记》范仲淹文言文原文注释翻译 作品简介《严先生祠堂记》是北宋政治家范仲淹名作之一。 约写于范仲淹出任睦州太守时期。文章短小精悍,仅二百多字。主题明确,议论充分,节奏明快,感情充沛。它虽不似作者自己写的《岳阳楼记》那样浩瀚雄浑,也不... 2016年10月13日620评论 展开全文
文言文《寺人披见文公》左丘明文言文原文注释翻译 作品简介《寺人披见文公》本文写寺人披说服了晋文公,使得国家又避免了一场动乱的事情。 作品原文 寺人披见文公 吕、郤畏逼1,将焚公宫而弑晋侯2。寺人披请见3。公使让之,且辞焉4,曰:“蒲城之役,君命一宿... 2016年10月13日537评论 展开全文
文言文《楚庄王问鼎》文言文原文注释翻译 作品简介《楚庄王问鼎》讲的是:公元前606年(宣公三年),楚庄王吞并了一些小国,确立了霸权之后,陈兵周朝边境,问九鼎的轻重,伺机觊觎周朝王权。周大夫王孙满针对楚庄王的问话,说明了九鼎的来历,并指出统治... 2016年10月13日790评论 展开全文
文言文《王孙满对楚子》左丘明文言文原文注释翻译 作品简介《王孙满对楚子》讲的是:公元前606年(宣公三年),楚庄王吞并了一些小国,确立了霸权之后,陈兵周朝边境,问九鼎的轻重,伺机觊觎周朝王权。周大夫王孙满针对楚庄王的问话,说明了九鼎的来历,并指出统... 2016年10月13日563评论 展开全文
文言文《柳子厚墓志铭》韩愈文言文原文注释翻译 作品简介《柳子厚墓志铭》是唐代文学家韩愈的一篇散文,题中柳子厚即柳宗元。文章综括柳宗元的家世、生平、交友、文章,着重论述其治理柳州的政绩和文学风义。韩愈赞扬柳宗元的政治才能,称颂其勇于为人,急朋友之难... 2016年10月13日521评论 展开全文
文言文《获麟解》韩愈文言文原文注释翻译 作品简介《获麟解》是唐代文学家韩愈的作品。韩愈在文中以麒麟自喻,他认为麒麟之所以称为仁兽,是由于出现在圣人在位的时候;如果不等待圣人在位的时候而出现,就会称为不祥之兽了。他借此抒发自己怀才不遇,生不逢... 2016年10月12日564评论 展开全文
文言文《管晏列传》司马迁文言文原文注释翻译 作品简介《管晏列传》选自西汉文学家、史学家司马迁所著的《史记》,卷六十二、列传第二,是春秋中后期齐国政治家管仲和晏婴的合传。 司马迁略去了二人的主要事迹,而“论其轶事”。文章着重选取了管鲍之交、晏婴推... 2016年10月12日555评论 展开全文
文言文《范雎说秦王》文言文原文注释翻译 作品简介《范雎说秦王》据《史记》记载,范雎随秦使王稽由魏人秦后,登上秦国的政治舞台,面临的是“内专秦权,外恶诸侯”的太后、穰侯等,而昭王此时又“厌天下辨士”。范雎如果不排挤出太后、穰侯等,自己便不能立... 2016年10月12日543评论 展开全文
文言文《项羽本纪赞》司马迁文言文原文注释翻译 作品简介《项羽本纪赞》是《古文观止》里的一篇,本为《史记·项羽本纪》的赞语部分,是司马迁对项羽的评论。司马迁肯定了项羽继陈涉之后起兵反秦、推翻了秦王朝的历史功绩,分析了项羽失败的原因,批驳了他的宿命论... 2016年10月12日722评论 展开全文